翻译仅供参考,实际以日文描述为准。
在线翻译仅供参考,如有疑问请咨询客服翻译。
日本邮费参考表(该表仅供参考,以出品者说明为准,邮费到付需加收100日元手续费)
发货方式 |
发货地 |
60
厘米
|
80
厘米
|
100
厘米
|
120
厘米
|
140
厘米
|
160
厘米
|
180
厘米
|
ヤマト宅急便 |
関東 |
1350日元 |
1650日元 |
1970日元 |
2310日元 |
2630日元 |
3730日元 |
4390日元 |
金物屋です。(https://kanamonosakaiya.web.fc2.com/) 昭和に仕入れた、 スチロール樹脂の 持ち手付き丸型3段重箱を出品します。
チープで、 お正月で使うような立派な重箱とはえらい違いですが、普段使いにはこれで十分じゃあないかと思います。
よくドラマで彼女が彼氏のために作ったお弁当を持ってピクニックに行くシーンがあります。
たとえコンビニのおにぎりや卵焼き、空揚げなんかでも、そのままビニール袋に入れて持って行くより、重箱に詰めて「私、あなたのために頑張ったの。」なんて言えば
「自分のために…。こんなに手をかけてくれて。」と彼氏はどんなに喜ぶでしょう。
おにぎりの包装をはがし、パックからおかずを取り出してきれいに詰める。その 頑張った 一手間に料理してないけど胸が張れます。
3段も入れるものがなかったら、空いてる段には、冷蔵庫に残ってるキャベツをちぎったり、果物、お菓子なんかを詰めれば立派なピクニック弁当です。
長い在庫で小さな傷もあります。それでも良いと言ってくださる方にお願いします。